Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hasiyb [3]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Duties of Guardians to Orphan Wards | | → Next Ruku|
Translation:And go on observing and testing the orphans until they reach the marriageable age: then if you perceive that they have become capable, deliver to them their property Be on your guard against devouring their property unjustly and wastefully and hastily lest they should grow up to demand it. If the guardian of an orphan is rich, let him abstain from the orphans property, and if poor, let him eat of it fairly. When you hand over to them their property, then have some people to witness it, and Allah suffices as Reckoner.
Translit: Waibtaloo alyatama hatta itha balaghoo alnnikaha fain anastum minhum rushdan faidfaAAoo ilayhim amwalahum wala takulooha israfan wabidaran an yakbaroo waman kana ghaniyyan falyastaAAfif waman kana faqeeran falyakul bialmaAAroofi faitha dafaAAtum ilayhim amwalahum faashhidoo AAalayhim wakafa biAllahi haseeban
Segments
0 waibtalooWaibtaluw
1 alyatamaalyatama
2 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
3 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
4 balaghoobalaghuw
5 alnnikahaalnnikaha
6 fainfain
7 anastumanastum
8 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
9 rushdanrushdan
10 faidfaAAoofaidfa`uw
11 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
12 amwalahumamwalahum
13 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
14 takuloohatakuluwha
15 israfanisrafan
16 wabidaranwabidaran
17 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
18 yakbarooyakbaruw
19 wamanwaman
20 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
21 ghaniyyanghaniyyan
22 falyastaAAfiffalyasta`fif
23 wamanwaman
24 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
25 faqeeranfaqiyran
26 falyakulfalyakul
27 bialmaAAroofibialma`ruwfi
28 faithafaitha
29 dafaAAtumdafa`tum
30 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
31 amwalahumamwalahum
32 faashhidoofaashhiduw
33 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
34 wakafawakafa
35 biAllahibiAllahi
36 haseebanhasiyban
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:And when anyone greets you in a respectful manner, greet him with a better salutation than his or at least return the same; indeed Allah takes count of everything.
Translit: Waitha huyyeetum bitahiyyatin fahayyoo biahsana minha aw ruddooha inna Allaha kana AAala kulli shayin haseeban
Segments
0 waithaWaitha
1 huyyeetumhuyyiytum
2 bitahiyyatinbitahiyyatin
3 fahayyoofahayyuw
4 biahsanabiahsana
5 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 ruddooharudduwha
8 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
9 AllahaAllaha
10 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
11 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
12 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
13 shayinshayin
14 haseebanhasiyban
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Every deed has a consequence | | → Next Ruku|
Translation:(It will be said to him,) "Here is your record: read it. Today you yourself suffice as reckoner against yourself."
Translit: Iqra kitabaka kafa binafsika alyawma AAalayka haseeban
Segments
0 IqraIqra
1 kitabakakitabaka
2 kafakafa
3 binafsikabinafsika
4 alyawmaalyawma
5 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
6 haseebanhasiyban
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophets Marriage with Zainab | | → Next Ruku|
Translation:(This is the Way of Allah for those) who convey His messages, who fear Him alone and fear none but One God: Allah is enough to take account.
Translit: Allatheena yuballighoona risalati Allahi wayakhshawnahu wala yakhshawna ahadan illa Allaha wakafa biAllahi haseeban
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yuballighoonayuballighuwna
2 risalatirisalati
3 AllahiAllahi
4 wayakhshawnahuwayakhshawnahu
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 yakhshawnayakhshawna
7 ahadanahadan
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 AllahaAllaha
10 wakafawakafa
11 biAllahibiAllahi
12 haseebanhasiyban